El objeto de estudio de las ciencias de la comunicación son las interrelaciones o interacciones entre seres humanos, máquinas,
objetos y animales.
III. Elementos de la comunicación
Los elementos que intervienen en el proceso de comunicación son los siguientes:
Emisor: Es la fuente que produce el mensaje (un individuo, un grupo o una máquina, autor, escritor, hablante).
Receptor: Es el que, individual o colectivamente, recibe o capta el mensaje (oyente, lector, espectador. Puede ser una máquina).
Código: Conjunto o sistema de signos adoptados por varios individuos para designar objetos o conceptos, que forman un repertorio para elaborar el mensaje.
El signo más empleado es la palabra -oral o escrita-, pero también existen símbolos y señales que
representan una idea por medio de un dibujo.
Canal: Es el soporte físico a través del que un mensaje va desde un emisor a un receptor. Pueden ser:
Canales naturales: Los que la naturaleza proporciona como los sistemas ópticos (luz), auditivos (la voz), sabores (gusto), táctiles, la atmósfera, el aire.
Canales artificiales o técnicos: Son los que el hombre ha inventado, creado o recreado de la naturalezas como la imprenta, telegrafía, radio, teléfono, televisión, ordenador, etc.
Mensaje: Es la unión de elementos simples (fonemas o grafías), combinados por reglas que forman un contenido. Pueden ser:
Mensajes próximos: Son aquellos contenidos que se producen cuando el emisor y el receptor se encuentran cerca, en tiempo y espacio. Utilizan los
canales naturales con que cuentan.
Mensajes lejanos: Son los que unen al emisor con el receptor, en tiempo y espacio, por medio de objetos materiales o canales técnicos.
Para el contacto de emisor y receptor:
-Los mensajes próximos utilizan canales naturales.
-Los mensajes lejanos utilizan canales artificiales o técnicos. Mass Media.
Contexto: Son las circunstancias temporales, espaciales y socioculturales que rodean el hecho o acto comunicativo y que permiten comprender el mensaje en su justa medida.
Barreras o interferencia: Son los ruidos que deterioran o destruyen el mensaje en el paso del emisor al receptor. Dichos fenómenos suponen una perturbación en el proceso de comunicación. El ruido de un automotor cuando dos personas conversan, la perdida de señal en los medios electrónicos, el charloteo de la radio, manchas en la pantalla de TV, etc.
Respuesta (feed-back): Es la información de retorno. Cuando el receptor capta el mensaje, da una respuesta o reacciona ante el mensaje recibido. El receptor y el emisor cambian alternativamente sus posiciones y forman un circuito comunicativo. Permite controlar la recepción del mensaje o rectificarlo.
Esquema básico:
EMISOR: El niño, Calvin.
RECEPTOR: La madre de Calvin.
CANAL: Natural, la voz humana.
CÓDIGO: Idioma Español.
MENSAJE: Lo que dice el niño.
BARRERA:-Que ella no oiga el bien -Qué él no hable claro. -La semántica del mensaje.
CONTEXTO: La relación entre madre e hijo.
RESPUESTA: La pregunta de la madre.
IV. CLASIFICACIÓN DE LA COMUNICACIÓN
Existen muchas clasificaciones acerca de las formas de comunicación humana. Las cuales se pueden clasificar binariamente partiendo de sus factores.
v FACTOR CONTACTO (CANAL/ESPACIO)
A. PRÓXIMA: Cuando el emisor y receptor se encuentran en el mismo lugar y utilizan los canales naturales de que disponen; hablar, escuchar, tocarse, olerse (perfume, sudor).
B. TELECOMUNICACIÓN O LEJANA (Tele=lejos): Se realiza necesariamente con un canal técnico para que el mensaje llegue de emisor a receptor, a través del tiempo y el espacio.
Por el presupuesto temporal limitado (no se puede estar en dos partes al mismo tiempo), el ser humano
debe utilizar, en ocasiones, un enlace o intermediario para participar en sensaciones, emociones o experiencias del “otro”, a esto le llamamos: EXPERIENCIA VICARIA.
v FACTOR EL MENSAJE
C. UNIDIRECCIONAL: Cuando el mensaje es elaborado y enviado por el emisor. Es de una sola vía.
D. BIDIRECCIONAL: Cuando el mensaje enviado recibe respuesta y forma un proceso de intercambio de opiniones entre emisor y receptor. Es de doble vía.
v FACTOR ALCANCE SOCIAL
E. INTER INDIVIDUAL: Cuando un emisor se dirige a uno, dos o tres receptores, intercambiando información por medio de los canales de que disponen.
F. DE DIFUSIÓN O MASAS: Su alcance es incalculable porque un gran número de receptores reciben a la vez el mismo mensaje. Los Mass Media.
v FACTOR PERMANENCIA
G. INSTANTÁNEA: Cuando emisor y receptor se encuentran en contacto en el momento del hecho comunicativo. El mismo mensaje jamás se dará dos veces.
H. DIFERIDA O DE CONSERVA: Cuando los mensajes son guardados a través del tiempo y pueden repetirse. Sirven de base a la conservación de la cultura como las hemerotecas, bibliotecas, cinetecas, fonotecas, archivos…
v FACTOR RECEPTOR
I. INTRAPERSONAL: Emisor y receptor son la misma persona, uno habla consigo mismo. Soliloquio, monólogo.
J. EXTRAPERSONAL: Emisor y receptor son dos personas y los mensajes salen de una para la otra.
v FACTOR RECEPTOR NO HUMANO
K. ZOOSEMIÓTICA: Intercambio de señales que se da entre los animales, de cualquier especie entre sí, o con otras especies –incluido el ser humano- de forma química, acústica, visual, vibraciones, eléctrica, danzas (como las abejas).
L. CIBERNÉTICA: Comunicación entre los seres vivos y las máquinas; y en particular, el de las aplicaciones de los mecanismos de regulación biológica a la tecnología.
V. CODIFICACIÓN-DECODIFICACIÓN
La Codificación es la transformación de la formulación de un mensaje a través de las reglas o normas de un código o lenguaje predeterminado.
Conocemos a la codificación como cualquier operación que implique la asignación de un valor de símbolos o caracteres a un determinado mensaje verbal o no verbal con el propósito de transmitirlo a otros individuos o entidades que compartan el código.
La codificación es algo tan simple como lo que realizamos a diario cuando transformamos imágenes visuales o entidades conceptuales en palabras, oraciones, textos y las comunicamos a aquellos que nos rodean. También es codificación aquellas operaciones más complejas que implican códigos compartidos por menos interlocutores, como puede ser un mensaje cifrado.
Decodificación es el proceso por el cual el receptor transforma el código utilizado por el emisor y los convierte en información entendible. De esta forma los signos son asociados a las ideas que el emisor trató de comunicar.
La incomprensión de los mensajes depende en gran medida de los contextos para la decodificación de los mensajes pues hay que considerar los valores, creencias, experiencias, objetivos, tanto del emisor al codificar el mensaje como del receptor al decodificarlo.
VI. SIGNIFICADO Y CONTEXTO
En la lengua sucede normalmente que una palabra tenga múltiples acepciones. Al hojear un diccionario, nos podemos dar cuenta de ello.
En la codificación de los mensajes encontramos dos elementos importantes para comprenderlos: el cotexto¹ y el contexto.
Las palabras las reconocemos entonces por su valor denotativo y connotativo.
DENOTATIVO: La palabra se usa en su significado correcto según las diferentes acepciones que nos da el diccionario. Ejemplo:
a. El anillo es de oro.
CONNOTATIVO: Las palabras se usan en un sentido figurado, se le da un significado diferente por semejanza con otros elementos. Por ejemplo:
b. Evelyn tiene cabello de oro.
La palabra oro señala un metal precioso (a), es su sentido denotativo; mientras que al usarlo comparativamente, puede señalar una semejanza entre el color del cabello (b) -amarillo, rubio, dorado- y el color del metal, está en su sentido connotativo. Ejemplo:
c. La flor más hermosa es la rosa salmón.
d. Mariela es una flor.
e. Le echó flores a su trabajo.
Si consideramos que la palabra flor significa la “Parte de las plantas fanerógamas donde se encuentran los órganos reproductores (cáliz, corola, androceo y gineceo); pueden ser de muchas formas y colores distintos…” (c) es una expresión denotativa, luego indicamos la impresión que tenemos de una mujer: frescura, belleza, pureza, etc. por relacionar estas ideas con las de “flor” (d) y también consideramos la otra acepción comparativa del diccionario: “Palabra o expresión de admiración, halago o elogio que se dirige a una persona” (e).
La lengua discursiva utiliza las palabras en su valor denotativo;
la lengua expresiva en su valor connotativo.
POLISEMIA
Algunas palabras tienen solo un significado: pared, lápiz, mesa. Otras tienen más de un significado o varias acepciones, a esto le llamamos polisemia. Ejemplo: La palabra radio.
CONTEXTO Y COTEXTO
Las palabras en un mensaje están ubicadas entre otras que forman su cotexto. Así mismo, la situación, los aspectos espaciales y culturales dan el contexto los cuales ayudan a comprender el significado determinado.
A. COTEXTO O CONTEXTO SEMÁNTICO
Una palabra adquiere su significado con referencia a otras que le rodean, quien usa una palabra la dice junto con otras que ayuda a precisar su significado. Ejemplos:
i. Le pusieron cinco puntos en la herida.
ii. Saqué cinco puntos en el examen parcial.
iii. Después de “Querida amiga” escribe dos puntos.
En estas expresiones la palabra puntos precisa su significado por otras: “herida” (i) ubica en un contexto médico, “examen” (ii) en una evaluación escolar y “escribe” indica que hablamos de redacción u ortografía.
B. CONTEXTO SITUACIONAL O ESPACIAL
Este marco se basa en la posición de los hablantes en espacio y tiempo determinado del diálogo.
Las palabras espaciales tienen en común el hecho de que ubica el YO con relación a la distancia de donde se encuentre el hablante, por ejemplo: aquí, allí y “allá”. O bien, cerca-lejos, izquierda-derecha, arriba-abajo.
Las expresiones de tiempo dependen del momento en que se habla, toman como referencia el momento que vive el hablante: Hoy, ayer, mañana, anteayer…
En “hace dos semanas me dijo que vendría”, las dos semanas se cuentan a partir del momento en que se habla. “Volveré dentro de dos horas”, dependerá de la hora en que hablé, si fue a las 08:00 regresaré a las 10:00. “Dentro de un año iré a verte a Alemania”, es dentro de 365 días que viajaré, a partir del momento que hable, ya sea un 2 de octubre de 1492 o un 29 de septiembre de 2012.
En un diálogo, el que habla es YO, la persona que escucha es TÚ, y el que nos habla ni oye es ÉL. Una misma persona puede ser YO, TÚ o ÉL según su función en el diálogo.
C. CONTEXTO FÍSICO
Se basa en la interpretación del sentido de los signos de acuerdo al lugar selectivo y económico en el que se encuentran. Ejemplos:
Las palabras damas y caballeros o sus signos en dos puertas distintas en lugares públicos nos indica que son servicios sanitarios.
La palabra frágil en una caja indica que debemos manipularla con cuidado, fuera del contexto físico el mensaje sería:
“¡Atención! Los que por casualidad vayan a la bodega 3, en el rincón del lado derecho hay una caja de madera cuyo contenido es delicado. Tengan cuidado si la manipulan.”
Este no es selectivo porque lo leerán muchas personas, incluso las que no les interesa y no es económico pues es demasiado largo.
El rótulo de “no fumar” no indica que “el consumo del cigarrillo produce enfermedades y por lo tanto no lo haga en su vida” sino se refiere que “no se debe fumar aquí” en este lugar donde se ubica el mensaje.
D. CONTEXTO CULTURAL
Se basa en los valores, conocimientos e influencia sociocultural que tiene un emisor y un receptor como parte de su código para interpretar los mensajes.
La palabra comunista representa una persona respetable en Rusia, mientras que capitalista, será una palabra ofensiva. Lo contrario será en Estados Unidos de Norteamérica.
La diferente formación familiar, profesional, la historia, los tabúes, prejuicios; forman parte del contexto cultural.
Si nos hablan de Atila, sabemos que se trata del rey de los hunos, es historia; de cromosomas es biología, de Hombres de Maíz de literatura; si una persona no entendiera es porque se encuentra fuera del contexto cultural del emisor.
RESUMIENDO:
PARA LA COMPRENSIÓN DEL MENSAJE:
-El cotexto se basa en la combinación de un signo con otros.
-El contexto espacial usa los signos con relación al hablante.
-El contexto físico describe el signo de acuerdo a su ubicación.
-El contexto cultural utiliza el conocimiento y formación general del individuo.
VII LAS FUNCIONES DE LA COMUNICACIÓN
La función del signo consiste en comunicar ideas por medio de mensajes.
Esta operación implica un objeto, una cosa de la que se habla o referente, signos y por lo tanto un código un medio de transmisión y evidentemente, un emisor y un receptor.
El teórico de la comunicación Roman Jackobson ², definió seis funciones lingüísticas y su análisis aun es válido para todos los modos de comunicación.
Las funciones están vinculadas a los elementos básicos de la comunicación ubicados en un ambiente determinado, el lugar, la época y las condiciones culturales que enmarcan el momento de la comunicación. Este ambiente se llama contexto.
Además, cada hablante tiene intenciones o finalidades al usar el lenguaje al codificar sus mensajes, estableciendo diversas funciones. Estas se enfocan o recargan en cada uno de los seis elementos básicos de la comunicación.
Estas funciones se producen en la comunicación lingüística, aunque ninguna de ellas se presenta de forma exclusiva. La que predomina es la función referencial, combinada por alguna o algunas de las otras; sin embargo, se puede observar la existencia de las diversas funciones en la medida que una destaca sobre las demás. Además, la función lingüística subyace en todos los mensajes pues se produce cuando el emisor utiliza las palabras de una lengua para transmitir una información al receptor.
1. FUNCIÓN Referencial O DENOTATIVA (CONTEXTO)
Define las relaciones entre el mensaje y el objeto al que se hace referencia. Alude al referente, o sea a la realidad extralingüística. Se formula una información verdadera, es decir, objetiva, observable y verificable. Ejemplos:
-“…Otro poderoso mecanismo estabilizador lo proporciona la movilidad social. Aun cuando el migrante urbano tiene menos posibilidades de movilidad que las personas nacidas en la ciudad, cualquier oportunidad que alcance será siempre muy superior a la que tenía en el lugar de origen.” (G. Germani (1971) Sociología de la modernización, Bs. As.)
-La fórmula del Ozono es O³.
2. FUNCIÓN EXPRESIVA O EMOTIVA
Centrada sobre el emisor, revela su actitud respecto de lo que dice. Se da cuando expresamos sentimientos o deseos.
En todo acto del habla, en toda comunicación -lingüística o no lingüística-, oral o escrita, dejamos nuestra huella personal. Incluso en los fríos trazos de matemática se encuentra la marca de la personalidad, nuestro estado de ánimo, actitudes o pertenencia a un grupo social. El emisor aunque no lo pretenda, da información sobre sí mismo. Ejemplos:
-(Un profesor de matemática) “El área de una esfera se obtiene con la fórmula 4 pi por su radio al cuadrado… ¡Me molesta que hablen cuando explico!”
-¡Ay me duele la muela!
-Qué recuerdos tan bonitos.
Las funciones referencial y expresiva son complementarias en la comunicación. Por eso hablamos de la doble función del lenguaje: a) Cognitiva y objetiva; b) Afectiva y subjetiva.
3. FUNCIÓN CONATIVA O APELATIVA
Define las relaciones entre el mensaje y el receptor. Toda comunicación tiene por objeto obtener una reacción del receptor. El hablante quiere llamar la atención al oyente.
Mediante esta función condicionamos al receptor, buscamos convencerlo, de acuerdo al contexto y lo que pretendemos conseguir de él. Desde la manera más sutil hasta la brusquedad en forma tal que sean aceptadas nuestras proposiciones.
Es conativa cuando se utiliza el modo imperativo: -¡Levántate!
Es apelativo cuando pide misericordia: -Escuchad a los mayores.
Pensemos en las posibilidades que tenemos para pedir a alguien algo:
-Disculpe señor, podría prestarme el expediente un momento? (con un superior).
-Oye Juan, pásame el expediente (con un compañero).
-Tráigame el expediente (con un subalterno).
-Si no le importa, es que tengo que terminar este asunto.
-Ahora estoy un poco ocupada ¿Qué le parece si nos vemos mañana?
-Lo siento, pero ahora estoy muy ocupada. Venga mañana.
-Déjeme en paz, por favor. Tengo mucho trabajo.
-¡Lárguese! ¿Qué no ve que tengo que terminar esto?
Esta función es una de las más importantes, utiliza dos argumentos o falacias más conocidas:
** Argumento ad baculum (en latín, significa ‘argumento que apela al bastón’) es una falacia que implica sostener la validez de un argumento basándose en la fuerza, en la amenaza o en el abuso de la posición propia. Resumiendo: «La fuerza hace el derecho».
«Si no usas tu cinturón de seguridad, la policía te multará. Por lo tanto, si ves un policía cerca, utiliza tu cinturón de seguridad para evitar ser multado» (y no por las razones de seguridad que implican el llevar puesto el cinturón).
** Argumento ad misericordiam (miseria del corazón) consiste en apelar a la compasión, la simpatía u otra emoción relacionada para que un argumento sea aceptado.
Una apelación a la compasión es un tipo de mensaje a las emociones, el emisor trata de ganar respaldo para un argumento explotando lo sentimientos de compasión o culpa del receptor o pretende causar lástima para lograr su objetivo.
«Profesor, he repetido 2 veces este curso, es por eso que debe aprobarme, sino veré frustrada mi carrera.»
4. FUNCIÓN FÁTICA O DE CONTACTO
Tiene por objeto establecer contacto, mantener, detener o cortar el contacto entre el emisor y el receptor o simplemente verificar si se mantiene normalmente la comunicación.
Utiliza un lenguaje redundante, clichés o interjecciones que mantienen abierto el canal, esa es su principal objetivo.
-Aló -Hola, ¿qué tal? -Buenas -¿Me oyes? -Sí… -mmj.. -¿Qué deseabas?
Mediante ese intercambio de frases, las dos personas se ponen en contacto lingüístico, se abre el canal y luego se intercambia información referencial o expresiva.
5. FUNCIÓN POÉTICA O ESTÉTICA
Es la relación del mensaje con él mismo. Se caracteriza por el acento puesto en él. Es la función dominante en el valor connotativo del lenguaje. Los mensajes, más allá de los signos inmediatos que los sustentan, son portadores de su propia significación; tienen un significado y un significante en sí mismos.
Las palabras varían de acuerdo a su entonación verbal dada por el emisor y decodificada por el receptor, quien tiene que tener un nivel de contexto cultural similar. Se encuentra presente en la literatura como en las expresiones paremiológicas³ de uso común en el habla.
La ironía, la burla, el enojo son parte del acento o entonación del hablante.
Se utiliza cuando se busca la belleza en el mensaje oral o escrito. Ejemplo:
Hoy son flores azules, mañana serán miel. (Góngora)
6. FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA
Tiene por objeto definir el sentido de los signos que tienen el riesgo de no ser comprendidos por el receptor. La capacidad metalingüística del hablante común permite resolver problemas lingüísticos. Emisor y receptor verifican si emplean el mismo léxico o código; se utiliza la lengua para hablar de la propia lengua. Ejemplos:
"Pero" es una conjunción adversativa.
El término "fático" proviene de phatikós, que significa "afirmación".
RESUMIENDO:
LAS SEIS FUNCIONES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA:
-REFERENCIAL: Informa sobre los objetos y su contexto.
-EXPRESIVA: Muestra las emociones y sentimientos del emisor.
-CONATIVA O APELATIVA: Dirigida a que reaccione el receptor.
-FÁTICA: Mantiene la comunicación abierta.
-ESTÉTICA: caracteriza lo connotativo en la propia forma del mensaje.
-METALINGÜÍSTICA: Aclara el sentido de los signos.
---------
NOTAS:
1. Cotexto Conjunto de elementos lingüísticos que incluyen, preceden o siguen a una palabra u oración y que pueden determinar su significado o su correcta interpretación.
2. Jakobson, R. Ensayos de lingüística General. Siex Barral, Barcelona, Pág. 217.
3. La paremiología (del griego paroimía ‘proverbio’, y logía ‘compilación’, ‘colecta’) es la disciplina que estudia los refranes, los proverbios y demás enunciados cuya intención es transmitir algún conocimiento tradicional basado en la experiencia.
|